Культура речи преподавателей и студентов

Кожны дзень мы ідзем сюды, і, здараецца, спрабуем вучыцца... Вось аб тым, што з гэтага атрымліваецца тут і пішуць... :)

МадэратарCOLON Moderator Team

BUTTON_POST_REPLY
Аватара карыстальніка
Devochka
Губернский секретарь
ПаведамленняўCOLON 224
ЗарэгістраваныCOLON 06.09.2007 14:31
АдкульCOLON заброшенное будущее

Паведамленне Devochka » 02.10.2007 12:50

а такие перлы как возбУждено и осУжденный скоро станут классикой
…ты владеешь миром как-будто
и не стоишь в нем ничего…

Аватара карыстальніка
Ландо Д.Д.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 53
ЗарэгістраваныCOLON 18.03.2007 20:48
АдкульCOLON Мінск

Паведамленне Ландо Д.Д. » 02.10.2007 19:24

2 Devochka. Навошта зноў вяртаеце нас на старонку 3???
Учение - это не только свет, по народной пословице, - оно также и свобода. И.С. Тургенев

Аватара карыстальніка
Ландо Д.Д.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 53
ЗарэгістраваныCOLON 18.03.2007 20:48
АдкульCOLON Мінск

Паведамленне Ландо Д.Д. » 28.10.2007 16:07

Ніхто не памыляецца :)??? Дазвольце са спецыяльнага:

делькрЕдере (пры вымаўленні ўсе Е пераўтвараюцца ў Э).
Учение - это не только свет, по народной пословице, - оно также и свобода. И.С. Тургенев

Аватара карыстальніка
L1Ghter
Надворный советник
ПаведамленняўCOLON 2438
ЗарэгістраваныCOLON 05.03.2005 6:39
АдкульCOLON Пустоверть

Паведамленне L1Ghter » 28.10.2007 16:34

ну так объясните раз и навсегда происхождения термина =)
от итальянского Del credere - "от веры"....
з.ы. а меня тут пинают... латынь, латынь.. давайте еще профессиональные термины расшифровывать в речи! Начнем с легата, трансмиссаров с трансмиттентами, делькредере, форфейтинга, франчайзинга, фидеикомисса ... их можно писать кирилицей и проговаривать "посредством русской фонетики" =), но вот толку.... впрочем, сорри за "вечный оффтоп". Наболело.
you should never underestimate the predictability of stupidity. (с) Bullet-Tooth Tony
...так уж и невиновен (с) В.С. Абакумов

Аватара карыстальніка
mira
Корабельный секретарь
ПаведамленняўCOLON 422
ЗарэгістраваныCOLON 05.08.2005 20:05
CONTACTCOLON

Паведамленне mira » 28.10.2007 22:46

Я тоже за то, чтобы латынь была и была без перевода! Мы, будущие и настоящие юристы, обязаны ее знать! Это тоже культура речи преподавателей-, студентов- юристов.
Если я, у себя на форуме Юридического факультета, обсуждаю проблему, применяя профессиональные термины на латинском языке и юристы меня понимают, зачем мне переводить и объяснять это для непрофессионалов.
Представители других профессий: ни математики, ни программисты, ни химики не переводят нам свою терминологию до тех пор, пока мы их об этот не попросим.

Аватара карыстальніка
Ландо Д.Д.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 53
ЗарэгістраваныCOLON 18.03.2007 20:48
АдкульCOLON Мінск

Паведамленне Ландо Д.Д. » 28.10.2007 23:04

Здаецца, мы гэтае пытанне ўжо абмяркоўвалі. На мой погляд, пераклад заўседы можна знайсці (калі чалавеку цікава). Прабачце, L1Ghter. Не думала, што аналіз памылкі студэнтаў пры спасылке на арт.881 ГК так Вас раззлуе :) .
Учение - это не только свет, по народной пословице, - оно также и свобода. И.С. Тургенев

Аватара карыстальніка
olga
Надворный советник
ПаведамленняўCOLON 2454
ЗарэгістраваныCOLON 19.02.2003 17:07

Паведамленне olga » 28.10.2007 23:47

2Мира: форум - это не лекция на юрфаке, где будущие юристы общаются с юристами состоявшимися и разговаривают на привычном сленге.
1. Кстати, я, пожалуй, соглашусь, что в ветке "белорусское право", где общаются (точнее, в нынешнем состоянии форума НЕ общаются) исключительно на юридические темы... мм... преимущественно (скажем так) юристы, может быть уместно сделать исключение для латинских выражений.

2. А на ветке о любви мне, НЕюристу, вовсе не хочется видеть выражение без превода и спрашивать у гугла что-либо, особенно не будучи уверенной в правильности написания выражения.
Поскольку я здесь, скажем так, в меньшинстве, я честно сделала попытку "спросить у гугла"
http://www.law.bsu.by/forum/viewtopic.php?t=658

3. Еще раз повторюсь - я расцениваю это как неуважение лично ко мне как к участнику форума.

4. Что касается п.1 и любых других недовольств ст.19 и Положением - предложения, господа юристы! и не по веткам - а в нужное место.
http://www.law.bsu.by/forum/viewtopic.php?t=566
Прошел год, думаю, будут его пересматривать в скором времени.

Там уже есть одно предложение по иностранным выражениям - от Лайтера, предлагаю вам его уточнить, если есть желание. Хотя на этот счет есть и другое мнение - обсуждали и вывод даже сделали
http://www.law.bsu.by/forum/viewtopic.php?t=658
Всем удачи!!!

Аватара карыстальніка
L1Ghter
Надворный советник
ПаведамленняўCOLON 2438
ЗарэгістраваныCOLON 05.03.2005 6:39
АдкульCOLON Пустоверть

Паведамленне L1Ghter » 29.10.2007 0:00

>>>обсуждали и вывод даже сделали
вот чего не люблю, так это когда вывод делают из собственного утверждения. нет в ветке о переводе иностранных выражений никаких выводов. Их там просто быть не может.
2 Ландо Д.Д. профессионализм складывается из крупиц, мастерство, в том числе и речи, шлифуется годами. За это, в конце концов, юристы получают гонорары. Я не призываю выжигать железом ударения на лбах провинившихся, но если мне склероз не изменяет, то 10балльная система выставления оценок предполагает при выставлении всех баллов выше 6 "уверенное владение терминологией, в том числе на иностранных языках". Am I right?
you should never underestimate the predictability of stupidity. (с) Bullet-Tooth Tony
...так уж и невиновен (с) В.С. Абакумов

BUTTON_POST_REPLY

Хто зараз на канферэнцыі

Зараз гэты форум праглядаюць: 0 і 0 гасцей